Ми стикаємося з різноманітними текстами щодня: деякі «закликають» нас щось придбати (рекламні гасла), інші розповідають захоплюючу історію (художня література), третіми ми користуємося для передачі інформації нашому співрозмовнику (розмовна мова).
Ми бачимо, чуємо або вимовляємо якесь поєднання букв, і часом навіть не замислюємося, в якому стилі вони піднесені, які жанри тексту ми використовуємо. Ми робимо це інтуїтивно - лаконічно розмовляємо з діловими партнерами, дозволяємо собі сленг в дружній бесіді, чекаємо красивих описів від художньої літератури і чіткого викладу інформації від наукової.
Але іноді вибір стилю може бути помилковим, тобто не відповідати мовній ситуації. Як же цього уникнути? Виявляється, існує така наука - стилістика, яка вивчає стиль, тип, жанр тексту і допомагає розібратися в їх класифікації.
Давайте спробуємо розібратися у виразних можливостях тексту, вивчити класифікацію стилів і жанрів і визначити в яких ситуаціях варто їх використовувати.
Розмовний стиль
Даний стиль найбільш прийнятний для комунікації в повсякденному житті і має характер живого спілкування між людьми різних соціальних рангів і рівня освіти. Він може бути виражений як за допомогою діалогу, так і в особистій кореспонденції (e-mail, чат, поштова кореспонденція).
Стилі і жанри тексту, які доступні для спілкування в повсякденному житті, не мають суворих кордонів, толерантні до помилок, допускають впровадження іншомовних, сленгових слів, скорочень і навіть ненормативної лексики. Крім того, в розмовному стилі використовується вільний порядок слів.
Приклад діалогового вікна:
А: Ну що, дружбане, готовий до заліку? Б: Та в мене вже дах їде від цієї зубріжки...
Для даного стилю характерне емоційне забарвлення, яке досягається за рахунок перебільшення, ласкального поводження, обурення або захоплення.
Приклад діалогового вікна:
А: Ура! Б: Що сталося, донечко? А: Матуся, я отримала головну роль у шкільній постановці. Б: Ну яка ж ти у мене розумничка!
Крім того, в розмовному стилі присутні різні міжометії, що заповнюють паузи в діалозі, і слова-паразити, які час від часу повторюються в промові.
Приклад діалогового вікна:
А: Коротше, я приїхав до неї... Ми домовлялися. Коротше, ти зрозумів!? Б: Ну..? А: А її, коротше, немає вдома.
Всі пропозиції в розмовному стилі прості і зрозумілі. У них немає красномовних порівнянь і складних обертів мови.
Приклад діалогового вікна:
- З цукром?
Науковий стиль
Цей стиль служить для викладу чітких наукових фактів і носить освічуючий характер.
На відміну від розмовного, науковий стиль стриманий з емоційної точки зору, має чітку послідовність викладу. Він не терпить помилок і просторічних виразів.
Кожен факт наукового викладу має під собою фундамент аргументів, що доводить його актуальність.
Науковий стиль має чітку структуру оповіді:
- основну частину, де наводяться аргументи і контраргументи; - висновок, що резюмує всі викладені факти.
Цей стиль підноситься у вигляді добре осмисленого монологу, а діалоги проводяться у формі дискусій. Звернення всіх учасників дискусії один одному представлені в поважній формі.
Приклад діалогового вікна:
А: Ця теорема не вимагаємо доказів. Б: Прошу вибачень, докторе Федорове, змушений з вами не погодитися.
Для наукового стилю характерне використання спеціальної термінології і слів, які не вживаються в розмовній промові. Крім того, у викладі часто використовуються слова, покликані підкреслити логічну послідовність суджень: таким чином, наприклад, втім, і т. д.
Приклад:
Девіантна поведінка деяких індивідуумів часто пов'язана з неправильною побудовою ланцюжка пріоритетів.
Даному стилю відповідають такі жанри тексту, як доповідь, реферат, стаття, методичний посібник.
Офіційно-діловий стиль
Це стиль бізнес-переговорів. Спосіб викладу інформації в цьому стилі регламентований і стандартизований, про що свідчить наявність спеціальних бланків і штампів. Йому притаманні точність, лаконічність, нейтральність оповіді.
Розпізнати цей стиль можна і за наявністю спеціальних слів: у зв'язку, на підставі, наказую, зобов'язуюся, позивач, роботодавець, відповідальна особа, вжити заходів тощо.
Приклад:
У зв'язку з систематичними порушеннями дисципліни наказую відсторонити громадянина Іванова А.Є. від посадових обов'язків до подальшого з'ясування причин.
Діалог між учасниками офіційно-ділової бесіди ведеться в поважній формі, незалежно від кваліфікації та ніші, що займається в бізнес-ієрархії.
Приклад діалогового вікна:
А: Марина Петрівна, будьте люб'язні, принесіть нам каву. Б: Одну хвилину, Сергію Вікторовичу.
Офіційно-ділові стилі тексту і жанри включають контракти, комерційні пропозиції, постанови, закони, заяви, нормативні акти, ділову кореспонденцію і, звичайно ж, бізнес-діалог.
Публіцистичний стиль
Функціональність даного стилю полягає в донесенні інформації до широких мас, висвітленні резонансних подій, впливі, заклику до дії.
Цей стиль використовується в основному засобами масової інформації і є найбільш неоднозначним. У ньому можуть бути присутні як чіткість, логічність і нейтральність, так і емоційність, вираження власної думки. Прості пропозиції можуть чергуватися зі складними. Публіцистична оповідь переповнена метафорами, епітетами, порівняннями, в них часто можна зустріти запозичені слова, вибудувані в незвичайний ланцюжок. Тут також доречні іронія і сарказм.
Будь-які правила щодо побудови структури викладу інформації можуть бути порушені заради однієї головної мети - привернути увагу читачів або слухачів.
Приклад:
Що ж штовхає молодих людей на такі суперечливі подвиги? Погане виховання? Негативний вплив однолітків? Екологія? Я думаю, проблема у витоку мізків.
Жанри журналістських текстів включають газети, статті, журнали, агітаційні програми, політичні виступи та дебати.
Художній стиль
У кожного є улюблена книга. У ній є характеристика персонажів і опис світу навколо, деталізація сцен, порівняння ситуацій, опис поведінки, думок і озвучка діалогу.
Це і є художній текст.
Приклад:
Він був такий схвильований, що не міг говорити. Вона теж мовчала.
Художня література не має чітких меж і запозичує характеристики з інших стилів. У діалозі персонажем може бути використаний розмовний стиль, а деякі монологи описані в науковому стилі. Але такі виразно-емоційні прийоми, як епітети, алегорія і метафора - це суто художній текст.
Приклад:
Листя переливалося баргово-бурштиновими фарбами під променями сонця, що йде на захід сонця.
Пропозиції в цьому стилі наповнені синонімами і антонімами. Популярним прийомом художньої літератури є почергова подача простих і складних пропозицій.
Приклад:
Кілька миль я біг головною вулицею, потім звернув у парк і судорожно озирнувся обабіч. Порожньо.
Типологія літературних жанрів за формою
Класифікація жанру текстів виконана за трьома напрямками: формі, змісту та роду.
Під літературною формою мається на увазі об'єднання творів з ідентичними формальними властивостями.
Розрізняють наступні жанри тексту за формою:
1. П'єса - літературне творіння, призначене для сценічної постановки в театрі.
2. Розповідь - прозове оповідання про одного або декількох героїв, укладене в межах п'ятдесяти сторінок.
3. Роман - масштабний епічний твір, що оповідає про зміну світогляду головного героя, подолання кризового періоду і духовне відродження. Тут обов'язкова присутність одного або декількох протагоністів (головної дійової особи, яка прагне до певної мети), так і антагоніста (персонажа, що заважає досягненню головної мети протагоніста). Обсяг твору може варіюватися від 200 сторінок до декількох томів.
4. Повість - щось середнє між оповіданням і романом. В основі лежить оповідь про події і події в житті головного героя.
5. Нарис - художній твір, що не містить конфлікту. Існують й інші типи жанрів тексту в цій категорії (епос, новела, ода), але на даному етапі розвитку літератури вони не настільки популярні, як вищевикладені типи.
Характеристика жанрів за змістом
Жанри тексту в російській мові можуть класифікуватися і за змістом:
1. Комедія - твір з яскраво вираженим гумористичним або сатиричним підтекстом.
Приклади: «Горе від розуму», «Приборкання норовливої», «Ревізор», «Ідеальний чоловік».
2. Трагедія - сюжет даного типу твору побудований на послідовності подій, які неминуче ведуть до трагічного фіналу.
Приклади: «Гамлет», «Ромео і Джульєтта», «Му-му».
3. Драма - в основі творів даного типу лежить проблема взаємодії людини з суспільством, з навколишнім світом і з самим собою.
Приклади: «Зелена миля», «Життя у борг», «Грозовий перевал».
Жанри тексту в російській мові: класифікація за родом
У цій категорії виділяють такі типи текстів:
1. Епос - твори, розтягнуті в часі, насичені безліччю головних і допоміжних героїв, подіями і переживаннями. Розповідь ведеться, переважно, від імені неупередженого спостерігача і викладена у вигляді спогадів про доконані події.
2. Лірика - літературний текст, насичений чуттєвими переживаннями і власними думками автора.
3. Ліро-епос - об'єднаний тип, що увібрав в себе характеристики і епічного і ліричного типів.
4. Драма побудована на взаєминах персонажів між собою. Виражається головним чином у вигляді діалогу з пояснювальними зауваженнями автора.
Як визначити жанр тексту: декілька порад
Щоб дати класифікацію тому чи іншому твору, необхідно не тільки розкласти його по поличках, порахувати кількість сторінок і оцінити емоційне забарвлення, але і зрозуміти задумку автора, осмислити поведінку героїв, витягти з написаного мораль.
Які почуття ви відчули, прочитавши літературне творіння? Ви не могли втриматися від сміху? Швидше за все, прочитаний твір мав комедійний характер. Не можете стримати сліз через раптову смерть улюбленого героя? Ви читали трагедію. Відносини між персонажами досі тримають вас у напрузі? Тепер вам знайомий жанр - драма.
Наскільки масштабним є ваш твір? Можливо, це кілька сторінок тексту, що оповідає про якусь подію в житті персонажа. Це розповідь. Або ж це багатотомне творіння з безліччю героїв і заплутаним сюжетом. У цьому випадку мова йде про роман.
Як викладено текст: сухо і неупереджено або ж, навпаки, яскраво і емоційно? У першому випадку твір можна охарактеризувати як епос, у другому - як лірику.
Класифікувати тексти різних жанрів не так вже й складно, достатньо зрозуміти їх сенс.