Тяжкі займенники в англійській мові

Тяжкі займенники в англійській мові

Як можна в англійській промові вказати на якийсь предмет, не називаючи його? А якість предмета? Чим замінити такі необхідні частини мови, як прикметники або існуючі? Паличкою-виручалочкою в цих випадках стане вживання тяжких займенників. Група таких частин мови називається Possessive Pronouns.


Якщо необхідно позначити належність будь-якого з об'єктів (властивості, предмета і так далі) будь-якій особі, то можна скористатися тяжким займенником з функцією визначення цього існуючого. При цьому займенник завжди перебуватиме перед ним.

Тяжкі займенники відрізняються трьома категоріями: особи, роду і числа: my, your, his, her (мій, твій, його, її). Its (його або її), our - наш, your - ваш, their - їх. Причому вживають ці частини мови в суворій відповідності з цими категоріями. На відміну від російської мови, тяжкі займенники (англійський варіант) вживаються дуже часто. Позначаючи предмети одягу або частини тіла, а також родинні зв'язки, англійці обов'язково уточнюють їх приналежність за допомогою тяжких займенників:

She cleaned her shoes. Вона чистить туфлі.

My clock is brown and his is silver. Мій годинник коричневий, а його - сріблястий.

Розрізняють дві форми тяжких займенників: cojoint - приєднувану і absolute - абсолютну.

 Тяжкі займенники, виражені у приєднаній формі - my, your, his, her, our, their - ставляться перед існуючим, якому відповідають:

My listing is in the box of the table. Моя роздруківка лежить у скриньці столу.


 А ті ж частини мови, але абсолютної форми - mine, yours, his, hers, ours, yours, theirs - завжди їх замінюють:

What do cats like to eat? – Mine likes fish. Що їдять коти?

У випадку, коли разом з існуючим використовується прикметник, то тяжкий займенник у правильно побудованому реченні буде стояти перед ними.

I have kept my new knick-knacks. Я зберігала свої нові прикраси.

Тяжкі займенники в російській мові можуть бути відсутніми, але за замовчуванням будуть іметься на увазі, в англійській же промові будуть обов'язково перебувати в реченні:

She put her purse into her bag. Вона засунула свій гаманець у сумку.

Take off your carpet. Зніміть килим.


Особистий займенник I (я) в єдиному числі в тяжкому займеннику приєднуваної форми - my (мій, моя, моє або мої), а в абсолютній - mine.

Те ж саме відбувається з особистим займенником he (він). У приєднаній формі воно трансформується в his (його), в абсолютній - також в his.

Вона, або she, в приєднуваній формі тяжкого займенника буде звучати, як her (її), в абсолютній - hers.

It (воно) має тільки одну, приєднувану, форму - its (його, її). В абсолютній формі - відсутня. Причому пишеться злитно, без апострофа, на відміну від скороченого словосполучення it's (it is), де апостроф обов'язковий.

Особисті займенники множинного числа також мають, крім приєднуваної, абсолютну форму в тяжких займенниках.


We (ми) в приєднуваному тяжкому займанні вживається як our (наш, наша, наше, наші), в абсолютній формі - ours.

Приєднувана форма від you (ви) в англійській мові звучить як your (ваша, ваша, ваші), а абсолютна - як yours.

І останній особистий займенник у множині - they (вони) в приєднуваній формі тяжкого займенника трансформується в their (їх), в абсолютній формі - в theirs.

Тяжкі займенники, виражені в абсолютній формі, в реченні зазвичай набувають таких значень:

  1. Який підлягає. My phone is pink. His is gray. Мій телефон - рожевий. Його - сірий.
  2. Іменної частини позначеного. This office will be yours, and that office will be mine. Цей кабінет буде вашим, а той - моїм.
  3. Доповнення. Take my journal and Kate will take theirs. Візьми мій журнал, а Катя візьме їх.
  4. Визначення. Вживається з приводом of. She is a daughter of mine. Вона моя дочка.

На відміну від російської мови тяжкі займенники в англійській мові не схиляються за падежами.


Займенники приєднувальної форми, як визначення належності, ніколи не вживаються окремо від визначеного слова.

Якщо в реченні присутні кількісні вирази all і both, то тяжкі займенники, як і артикль, ставляться після кількісних визначень:

All my singles are in that album. Всі мої пісні знаходяться в цьому альбомі.

Both his sisters live there. Обидві його сестри живуть там.

В англійській мові такого тяжкого займенника, як «своя», не існує, але в разі збігу особи, яка підлягає і тяжкого займенника, вона може використовуватися в перекладі на російську мову. Наприклад:


I have found my letter. Я знайшов свого листа.

She has published her book. Вона видала свою книгу.

They brought him their apples. Вони принесли йому свої яблука.

We’ve taken our dictionaries, has she taken hers? Ми принесли свої словники, а вона може взяти свій?