Похідні приводи та їх правопис

Похідні приводи та їх правопис

Привід у російській мові - це частина мови, яка необхідна для того, щоб висловлювати синтаксичні зв'язки слів або частин мови. Він не має власного знаменного значення, тому вважається службовим елементом мови.


У російській мові існує дві категорії таких слів: невиробничі та похідні приводи.

З першими все ясно. Утворилися вони в процесі еволюції мови, являють собою короткі слова, які не можна сплутати з іншими частинами мови або неправильно їх написати. Вони зазвичай складаються з одного слова.

Пропозиції з приводами невиробленими в нашій промові займають значне місце. Наприклад: Прийду в шість. Подивіться на цей будинок. Не можу без тебе жити. Пройтися по краю. Розповісти про новий фільм.

Похідні приводи в російській мові теж зустрічаються часто, але визначати їх, а, тим більше, правильно писати, значно складніше. За своїм значенням вони також можуть бути тимчасовими, просторовими або причинними.

Похідні приводи - це приводи, які утворилися з інших частин мови. Їх знаменне значення і морфологічні ознаки втратилися з тих чи інших причин, залишилося тільки синтаксичне. Вони найчастіше вживаються з певним падежем. Відрізнити від знаменних частин мови їх можна за допомогою питання. Робиться це приблизно так.

Навпроти мого будинку вишикували школу. Вибудували (де?) навпроти будинку. Слово «навпроти» не має власного значення, в даному випадку воно - похідний привід.

Я живу навпроти нової школи. Живу (де?) навпроти (чого?) школи. Слово «навпроти» в даному випадку має власне лексичне значення, а тому це - наречие.


Похідні приводи, як і невиробничі, можуть складатися з одного слова (прості) або декількох (складові). Наприклад: Протягом слідства з'ясувалися нові подробиці (складової). Внаслідок дощу скасували прогулянку. (Простий).

Похідні приводи можуть:

  • позначати певний проміжок часу. Сонце пекло з величезною силою протягом тижня. На продовження розслідування вона двічі здійснювала неприпустимі помилки. Приводи «в продовження» і «протягом» позначають часовий проміжок і пишуться тільки роздільно.
  • Бути близькими за значенням до невиробничого приводу через. Це стосується приводу «внаслідок» і приводу «на увазі». «Внаслідок» як привід пишеться завжди тільки злитно. Порівняйте: прогулянку скасували внаслідок дощу. Прогулянку скасували через дощ.


Привід «На увазі», навпаки, пишеться роздільно. Через хворобу він не виходить з дому. (Через хворобу він не виходить з дому).

  • Наближатися за значенням до поєднання «незалежно від». Це стосується похідного приводу «незважаючи на», який пишеться завжди злитно. Порівняйте: ми пішли в ліс незважаючи на погоду. Ми підемо в ліс, незалежно від погоди.
  • Вживатися в значенні привід «о». Ми домовилися щодо додаткових занять. (Про додаткові заняття). Привід «щодо» пишеться завжди злитно.
  • Інші приклади. Він пішов, завдяки і вклоняючись у пояс. Пішов (яким чином? як?) завдяки і вклоняючись. Про те, що це деєпричастя, говорять синоніми завдяки - кажучи спасибі. Вклоняючись - відвішуючи поклони. Благодря прийнятому рішенню вони перемогли. (Через прийняте....)

Природно, це далеко не всі похідні приводи, які вживаються в російській мові: тут перелічено лише декілька з найбільш часто зустрічаються.

Для того щоб правильно визначити, якою частиною мови є потрібне слово (а також визначитися в його правильному написанні), можна до омонімічних частин мови підібрати синоніми.

Наприклад. Я поклала гроші на рахунок у банку. В даному випадку рахунок - це акредитив, ощадкнижка, тобто існуюче. Тому привід (на) + існуюче (рахунок) пишуться роздільно.

Я домовилася щодо ремонту. «Щодо» = «о» (домовилася про ремонт). Значить це похідний привід, він пишеться злитно.